I don t understand English articles unless I translate them into Chinese first. Please tell me how to abandon our Chinese conception during reading English books.
What you are saying, I think, is that you are not reading in English. What I mean by this is that your thought processes are not confined to English during the act of reading. You are constantly trying to transfer the meaning to Chinese. Why are you doing this? Probably because you re not confident of your ability to read and think in English. And why aren t you confident? Probably because you are reading texts which are too advanced for your present level. You can only read comfortably in a foreign language, without having to translate into your mother tongue, if the texts you are reading are at least one level below your present classroom level. This means you should always be reading books which look and are fairly easy for you. If you do this, you will read and think in English without having to translate into Chinese and you will build up your confidence to a point where you can proceed to a higher level. Publishers catalogues provide lists of readers at different levels. Choose a level which at first seems easy for you and develop your reading skills.